le vocabulaire du webmestre – C –
cabéche s.f. : cabèche.
cabèret s.m. : cabaret ; os ons agincé un cabèret din chés caves (nous avons aménagé un cabaret dans les caves).
cabèretier, iére s. : cabaretier.
cabotan s.m. : marionnette d’Amiens.
cabotin s.m. : marionnette à tige.
cacastrophe s.f.fant. : catastrophe.
cache s.f. : chasse.
cacher v.t. : chasser ; chés cacheux i n’cache'té pu (les chasseurs ne chassent plus).
cacheu s.m. : chasseur.
cachiner v.i. : brouillasser.
cachoére s.f. : fouet.
cacouille s.m. : individu incompétent.
cacouilles s.f.pl. : plaisanterie.
cadaste s.m. : cadastre ; su ch’cadaste a s’appéle « chés caufours » (sur le cadastre ça s’appelle les « fours à chaux »).
cadave s.m. : cadavre.
cade s.m. : cadre.
cadenos s.m. : cadenas.
cadoreu s.m. : 1. chardonneret || 2. gendarme, gardien de la paix, policier en tenue.
cadot s.m. : fauteuil ; atchun din un cadot, i sont au rados (chacun dans un fauteuil, ils sont à l’abri).
cadoter (s’–) v.p. : se prélasser dans un fauteuil.
cafignon s.m. : trognon ; histoére éd li don.ner tchéques cafignons d’pinmes (histoire de lui donner quelques trognons de pommes).
cafignons s.m.pl. : petites pommes à cidre généralement délaissées ; os ons ramassé tout chés cafignons (nous avons ramassé toutes les petites pommes de rien du tout).
cafioter v.i. : boire un ou plusieurs cafés ; i vnoait rédjuliéremint cafioter mon d’ém grand-mére (il venait régulièrement boire un café chez ma grand-mère).
cafougnettes s.f.pl. : balivernes.
cagirotte s.f. : petite voiturette ; in.ne cagirotte ch’est in.ne tchote carriole à deux reues, des reues d’vélo ou bin d’voéture d’éfant (une cagirotte c’est une petite carriole à deux roues, roues de vélo ou de voiture d’enfant).
caïelle s.f. : chaise.
caïelle-prêchoére s.f.c. : chaire [d’église].
cailleu s.m. : caillou.
cailleu bis loc. : silex.
caïoutchouc s.m. : caoutchouc.
caler v.i. : mettre bas en parlant de chiennes, chattes, lapines etc.
calebasse s.f. : grande quantité.
caleur s.f. : chaleur ; i foaisoait in.ne caleur du diabe (il faisait une chaleur infernale).
calimichon s.m. : escargot.
caliocher v.i. : vaciller.
calipette s.f. : bonnet de femme.
calmémint adv. : calmement.
cambe s.f. : chambre.
camberne s.f. : cabane.
cambine s.f. : cabine.
camèrade s. : camarade.
camonmille s.f. : camomille.
camion.nette s.f. : camionnette.
camion.neu s.m. : camionneur.
camp s.m. : champ.
campaingne s.f. : campagne.
camp d’soéle loc. : cimetière [lit. champ de seigle].
campemint s.m. : campement.
camuche s.f. : niche.
cancheler v.i. : chanceler.
canchon s.f. : chanson ; un tchot bout d’canchon qu’i tient d’sin taïon (un petit bout de chanson qu’il a hérité de son arrière-grand-père).
canchon.nette s.f. : chansonnette.
candeiller s.m. : chandelier.
candelle s.f. : chandelle.
candouilles s.f.pl. : boulettes de crasse interdigitale plantaire ; j’té frai matcher mes candouilles (je te ferai bouffer mes crottes de pied).
caneçon s.m. : caleçon.
canepin s.m. : calepin.
canèrd s.m. : canard.
cangemint s.m. : changement.
canger v.t. : changer ; j’ai cangé d’atrintchillage (j’ai changé de matériel).
canitchules s.f.pl. : canicule.
can.ne s.f. : canne.
can.nette s.f. : cannette.
canter v.t. : chanter.
canter l’co loc. : pour une poule, chanter comme un coq ; sens figuré, porter la culotte ; al cantoait le co din leu ménage (elle portait la culotte dans leur ménage).
canteries s.f.pl. : chansons.
canteu s.m. : chanteur.
canton.nemint s.m. : cantonnement.
canton.nier s.m. : cantonnier.
canve s.m. : chanvre.
capabe adj. : capable.
capelle s.f. : chapelle ; no tchote chinmetiére, avuc in face in.ne tchote capelle (notre petit cimetière avec en face une petite chapelle).
capernotes (dire ses –) loc. : dire son chapelet, ses prières.
capieu s.m. : chapeau ; un lampisse pour li foaire porter ch’capieu (un lampiste pour lui faire porter le chapeau).
capitain.ne s.m. : capitaine.
capleuse s.f. : chenille ; in.ne longue capleuse vert-dé-gris (une longue chenille vert de gris).
capron s.m. : chaperon ; l’tchote capron rouge (la petite chaperon rouge).
carabistouilles s.f.pl. : contes ineptes.
caraco s.m. : corsage.
carbon s.m. : charbon.
carbon.nade (ieu d’–) loc. : cristaux de soude dissous dans de l’eau.
carbon.ne s.m. : carbone.
carbon.nique adj. : carbonique.
carcaillou s.m. : caille.
cardinote s.f. : petit verre d’alcool.
cardon s.m. : chardon.
cardon roulant loc. : panicaut, chardon Roland.
caricaturluré part.pas. : caricaturé [mot-valise formé à partir de caricaturé et peinturluré].
carimèro s.m. : sorcier.
carité s.f. : charité.
carmin.ne s.f. : charogne, conc. carongne.
carnasse s.f. : apocope de carnassiére ; jé l’voés coére, és carnasse din s’main (je le vois encore, son cartable à la main).
carpintier s.m. : charpentier.
carnassiére s.f. : carnassière, cartable.
carongne s.f. : charogne, conc. carmin.ne.
carrémint adv. : carrément.
carrer (s’–) v.p. : se pavaner.
carrette s.f. : charrette.
carrier v.t. : charrier ; il étoait in route à carrier fien (il était en train de charrier le fumier).
carrieu s.m. : carreau [sauf la vitre] ; sin grand mouchoér à carrieux violets (son grand mouchoir à carreaux violets).
carroche s.m. : carrosse.
carron s.m. : charron.
çartain, çartain.ne adj. : certain.
cartchul s.m. : calcul.
cartchulette s.f.néol. : calculette.
carté-postale s.f.c. : carte postale.
carterie s.f. : endroit couvert où sont garées les charrettes.
casatchin s.m. : casaque ; ch’est chés moaîtes d‘éch casatchin rtorné (ce sont les maîtres du retournement de veste, mot à mot de la veste retournée).
cassemint s.m. : cassement ; mes cassemints d’tête i n’étoai'te point finis (mes ennuis n’étaient pas terminés).
casseu s.m. : casseur.
cassi s.m. : chassis, fenêtre, plutôt utilisé au pluriel ; i mile toute pèr driére ses cassis (il surveille tout de derrière sa fenêtre).
cassigoutte s.m. : mélange de cidre, cassis et eau-de-vie de cidre.
cassine s.f : maison, bicoque ; in.ne tchote cassine couverte in glui (une petite bicoque couverte en chaume de seigle).
cassons (être à –) loc. : être aggloméré en morceaux durs et informes.
castchette s.f. : casquette.
castrole s.f. : casserole.
casvel, velle adj. : fragile.
catalodjer v.t. : classer [sens péjoratif] ; al sro rondébilis catalodjée, et pi déméprisée (elle sera immédiatement cataloguée, et méprisée).
catéchisse s.m. : catéchisme.
catelongne s.f. : couverture ; o ll’o intorsillé din in.ne catelongne (on l’a enroulé dans une couverture).
catèraque s.f. : cataracte.
catiére s.f. : chatière.
câtieu s.m. : château ; l’construction d’éch câtieu d’chés fréres Saint (la construction du château des frères Saint).
câtrer v.t. : châtrer.
câtreu s.m. : châtreur.
catte rabeuse loc. : chatte enragée [nom d’une auberge, V. Paule Roy, in Chronique des rues d’Amiens].
caufour s.m. : four à chaux.
caufouré, ée adj. et part.pas. : accablé de chaleur.
caufourier s.m. : chaufournier, chaulier ; él moaison l’pu prés ch’est l’cassine d’éch caufourier (la maison la plus proche, c’est la baraque du chaufournier).
causant adj. : loquace.
cavée s.f. : chemin encaissé.
caveil ou cavet s.m. : chevet ; él lampe qu’al est à min cavet (la lampe qui est à mon chevet).
cavieu s.m. : cheveu.
cawette s.f. : tête, caboche.
cawin s.m. : chat-huant ; o n’put point dman.ner à in.ne glain.ne éd ponde des us d’cawin (on ne peut pas demander à une poule de pondre des œufs de hibou).
cawite s.m. : cochon d’Inde.
caïen s.m. : coq de Cayenne ; sens figuré, individu petit et agressif ; al s’a achuchon.née avuc un tchot caïen (elle s’est mise en ménage avec un petit teigneux).
cédier v.t. : céder.
célébe adj. : célèbre.
certcheuil s.m. : cercueil, conc. luiset.
cérusien s.m. : chirurgien.
ceusses (les –) pron. : ceux, conc. chetlò.
cha pron. : ça conc. cho.
chambèrdémint s.m. : chambardement.
chamoéne s.m. : chanoine.
champaingne s.m. : champagne.
champeunoése s.f. : champenoise.
champion.nat s.m. : championnat.
champleuse s.f. : chantepleure, robinet.
champoro s.m. : café sucré mélangé d’alcool.
chapite s.m. : chapitre.
chèriot s.m. : chariot.
chasube s.f. : chasuble.
chatchun pron. : chacun, conc. atchun.
chécher s.m. : merisier ; chés chéchers i cminchoai'te à t-ête in fleurs (les cerisiers commençaient à être en fleurs).
chef-liu s.m.c. : chef-lieu.
chelle pron. : celle.
chellòl pron. : celle-là.
chèrcuitier, iére s. : charcutier.
chèrcuiterie s.f. : charcuterie.
cherise s.f. : cerise.
cherisier s.m. : cerisier.
chervelle s.f. : cervelle ; ém chervelle al étoait trutée (ma cervelle était tourneboulée [lit. caillée]).
chés art. : les ; chés peumiers à chide (les pommiers à cidre).
chetlò, chetlòl pron. : celui, celle, ceux, celles [lit. celui-là etc.], cf. les ceusses.
chi adv. : ci, seulement juxtaposé après un mot ; al édvient d’pu in pu durte à ch’momint-chi (elle devient de plus en plus dure à ce moment-ci).
chide s.m. : cidre.
chiffe s.m. : chiffre.
chimint s.m. : ciment.
chimintier s.m. : cimentier.
chindes s.f.pl. : cendres.
chinmetiére s.f. : cimetière ; no tchote chinmetiére al est pardue au mitan d’chés camps (notre petit cimetière est perdu au milieu des champs).
chinoér s.m. : tablier.
chinoés, oése adj. : chinois.
chinquantain.ne s.f. : cinquantaine.
chinquante adj. : cinquante.
chint adj. et s.m. : cent ; a coûte des milles et pi des chints (cela coûte très cher, lit. des mille et des cents).
chintain.ne s.f. : centaine.
chinte s.m. : centre ; i feut sz’infreumer din des chintes éd rétintion (il faut les enfermer dans des centres de rétention).
chintenaire adj. et s. : centenaire.
chintienme adj. et s. : centième.
chintime s.m. : centime.
chintiméte s.m. : centimètre.
chintral adj. : central.
chinture s.f. : ceinture ; i s’mettro in.ne chinture (il se mettra la ceinture) .
chinturon s.m. : ceinturon.
chipouille s.f. : discorde.
chipouiller (s’–) v.p. : se chamailler.
chiquette s.f. : lichette ; éj pux-ti coére éne avoér in.ne tchote chiquette ? (puis-je en avoir encore une petite lichette ?).
chirer v.t. : cirer.
chirop s.m. : sirop.
chiroter v.t. : siroter.
chitcher v.t. : chiquer.
chl art. : l’ article masculin élidé ; os ons yeu l’visite dé chl’inspecteur (nous avons eu la visite de l’inspecteur).
chni s.m. : chenil.
cho pron. : ça ; ch’est pour cho (c’est pour ça).
chol art. : la, rarement utilisé, orig. Vimeu.
chômeu s.m. : chômeur.
chonq adj. : cinq ; durant chonq énnées (pendant cinq ans).
chonquienme adj. et s. : cinquième.
choque s.f. : souche, grosse bûche.
chorche s.f. : sorcière.
chorche (sintir la –) loc. : puer, sentir très mauvais.
chorchellerie s.f. : sorcellerie.
choses (lçon d’–) loc. : leçon de choses, désignait jadis la leçon d’histoire naturelle, matière qui deviendra les sciences de la vie.
chov art. : la, [exceptionnel], cf. chol.
cht adj. : dem. cet ; ch’étoait rapport à cht’honme (c’était à propos de cet homme).
chti pron. : celui ; chti qu’il o foait cho (celui qui a fait ça).
chtichi, chti-chi pron. : celui-ci.
chtilò, chtilòl pron. : celui-là.
chu art. : le ; utilisé à la place de ch’ pour faciliter la prononciation : os sonmes chu onze éd sectimbe (nous sommes le onze septembre).
chucher v.t. : sucer.
chuchette s.f. : sucette.
chucolat s.m. : chocolat.
chucrates s.m.pl. : sucreries, friandises.
chupiner v.i. : aspirer de l’air en buvant.
chuque s.m. : sucre.
churtchette s.f. : souricière.
chvaïer s.m. : chevalier.
cinse s.f. : ferme.
cinsier s.m. : fermier, cultivateur.
cintrifuge adj. : centrifuge.
cirtchulaire adj. : circulaire ; in.ne vieille soée cirtchulaire (une vieille scie circulaire).
cirtchulation s.f. : circulation.
cirtchuler v.i. : circuler.
cisieu s.m. : ciseau ; o prindoait in.ne poaire éd cisieux (on prenait une paire de cisaeux).
citoéyen s.m. : citoyen.
clabeux, euse adj. : péteux.
clairon.ner v.t. : claironner.
clatcher v.t. : claquer, exploser ; i nn’o janmoais yeu in.ne qu’al o clatché (il n’y en a jamais eu une qui a explosé).
cleu s.m. : clou.
clieint, te s. : client.
clieintéle s.f. : clientèle.
clincailler v.i. : cliqueter ; j’intinds tchéque cose qu’i clincaille (j’entends quelque chose qui cliquète).
clincaillerie s.f. : quincaillerie.
clincaillis s.m. : cliquetis.
clitcher v.i. : cliquer .
clitché s.m. : cliché.
clitchette s.f. : loquet.
cloéson s.f. : cloison.
clognon s.m. : clin d’œil.
cloque s.f. : cloche ; il o intindu son.ner chés cloques éd l’armistice (il a entendu sonner les cloches de l’armistice).
clotcher s.m. : clocher.
cmandemint s.m. : commandement ; chés dix cmandemints d’éch Boin Diu (les dix commandements du Bon Dieu).
cmander v.t. : commander.
cmin s.m. : chemin.
cmincher v.t. : commencer.
cminchemint s.m. : commencement ; du cminchemint, ch’est tours tout neu tout bieu (au commencement c’est toujours tout nouveau tout beau).
cmint adv. : comment.
cmise s.f. : chemise.
co s.m. : coq.
coaille (tracher s’–) loc. : mendier, lit. chercher sa nourriture.
coatir v.p. : s’abriter ; il ouve mon Free doù qu’no site il o té s’coatir (il travaille chez Free où notre site a été se nicher).
cochonceté s.f. : cochonnerie, conc. cochon.nerie.
cochon.naille s.f. : cochonnaille, charcuterie.
cochon.nerie s.f. : cochonnerie, conc. cochonceté, coéchon.nerie.
cocotte s.f. : fièvre aphtreuse.
codin s.m. : dindon.
coéchon, on.ne adj. et s.m. : cochon.
coéchon.nerie s.f. : cochonnerie, conc. cochonceté, cochon.nerie .
coéffer v.t. : coiffer.
coéffeur s.m. : coiffeur.
coére adv. : encore.
coésir v.t. : choisir.
cœucher v.t. : chausser ; ch’paure moénié l’o té invalé tout cœuché vêtu (le moineau a été avalé en une bouchée [lit. tout chaussé vêtu]).
cœuchemar s.m. : cauchemar.
cœuches s.f.pl. : chausses ; prinde ses bos pour ses cœuches (prendre ses bas pour ses chausses, se tromper).
cœuchette s.f. : chaussette.
cœuchie s.f. : chaussée ; él cœuchie al étoait glichante (la chaussée était glissante).
cœuchure s.f. : chaussure.
cœucœu s.m. : ongle du porc ; orteil.
cœud, de adj. : chaud.
cœudiére s.f. : chaudière, chaudron.
cœudron s.m. : chaudron.
cœuffage s.m. : chauffage.
cœuffer v.t. : chauffer.
cœup s.m. : coup.
cœup d’cerfeuil (avoér éch –) loc. : être pompette.
cœuse (à –) loc. : à cause, pourquoi ; à cœuse éq j’ai té tracher des mots picards (pourquoi j’ai été chercher des mots picards).
cœux s.f. : chaux ; foait avuc d’él cœux pi des briques pilées (fait avec de la chaux et des briques pilées).
coffe s.m. : coffre.
coi (au –) loc. : à l’abri ; mi éj sus bien au coi dvant min Mac (moi je suis bien planqué devant mon Mac).
colidor s.m. : corridor.
collection.ner v.t. : collectionner.
collée s.f. : grande quantité.
colon.ne s.f. : colonne.
colon.nial, ale adj. : colonial.
combe s.m. : cable, cordage.
combot s.m. : combat.
compinsation s.f. : compensation.
complitcher v.t. : compliquer ; a n’est point bien complitché (ça n’est pas très compliqué).
complotisse s. : complotiste.
comprinde v.t. : comprendre ; pour qu’al comprinche (pour qu’elle comprenne).
comprintis s.m. : intelligence ; ch’étoait éch dégré zéro d’éch comprintis (c’était le degré zéro de l’intelligence).
comprinze part.pas. : comprise .
comptabe s.m. : comptable.
compteu s.m. : compteur [individu].
comptoér s.m. : comptoir.
concurrinche s.f. : concurrence.
condan.nation s.f. : condamnation.
condan.ner v.t. : condamner.
conduiseu s.m. : conducteur.
conférinche s.f. : conférence.
confidintiel, elle adj. : confidentiel.
confistcher v.t. : confisquer.
confitébor s.m. : deuxième chantre à l’église.
confonde v.t. : confondre ; éne point confonde (ne pas confondre).
congé s.m. : service militaire.
conjudjaison s.f. : conjugaison.
conjudjer v.t. : conjuguer.
conmandant s.m. : commandant.
conmande s.f. : commande.
conme adv. : comme.
conmédie s.f. : comédie.
conmerçant s.m. : commerçant ; os avoème conme pratique tous chés conmerçants d’éch canton (nous avions pour clientèle tous les commerçants du canton).
conmerce s.m. : commerce.
conmintateur s.m. : commentateur.
conmis s.m. : commis ; don.ner un cœup d’main à sin conmis (donner un coup de main à son commis).
conmissariat s.m. : commissariat.
conmission s.f. : commission.
conmunautarisse s. : communautariste.
conmun (in -) loc : en commun.
conmune s.f. : commune.
conmuniant, te s. : communiant.
conmunication s.f. : communication.
conmunion s.f. : communion.
conmunisse adj. et s. : communiste.
con.naissanche s.f. : connaissance.
con.naisse (la –) loc. : sobriquet d’un individu pédant.
con.nexion s.f. : connexion.
con.noaîte v.t. : connaître ; i con.noaît bien chés loés (il connaît bien les lois).
conscieinche s.f. : conscience.
conséquent adj. : important ; cho cminche à t-ête conséquent (ça commence à être considérable).
consine s.f. : ici consigne [le sens habituel de consine est tisonnier].
consonmabe adj. : consommable.
consonmateur s.m. : consommateur.
consonmation s.f. : consommation.
constitution.nel, lle adj. : constitutionnel.
conteu s.m. : conteur.
contint, te adj. : content ; os n’êtes point contint (vous n’êtes pas content).
continter v.t. : contenter ; li i s’contintoait d’appleudir (lui se contentait d’applaudir).
contnu s.m. : contenu.
contraire (tout du –) loc. : tout au contraire.
contrébinde s.f. : contrebande.
contrédire v.t. : contredire.
contrévint s.m. : contrevent, volet.
controt s.m. : contrat.
convintion s.f. : convention.
convoé s.m. : convoi.
convotcher v.t. : convoquer.
cope s.f. : paire, plus généralement plusieurs ; d’ichi in.ne cope éd jours (d’ici quelques jours).
coper v.t. : couper.
copérative s.f. : coopérative.
copeu s.m. : coupeur ; chés copeux d’vlours (les coupeurs de velours).
copon s.m. : coup.
copure s.f. : coupure.
coq (ch’–) s.m. : le comble ; le parangon.
coquiaco s.m. : cri du coq ; le coq lui-même ; un coquiaco in blanc-fer (un coq en fer-blanc).
corbillèrd s.f. : corbillard.
corbillon s.m. : accordéon ; i nous o jué du corbillon (il nous a joué de l’accordéon).
cordéïon.neu s.m. : accordéonniste.
cordieu s.m. : cordeau ; chu gvau d’cordieu, ch’étoait chu gvau d’gueuche (le cheval de cordeau, c’était le cheval de gauche).
cornaille s.f. : corbeau.
corporance s.f. : corpulence.
corporé adj. : robuste ; un grand gaillard, bien corporé (un grand gaillard bien bâti).
corti s.m. : courtil, jardin planté d’arbres fruitiers.
cortison.ne s.f. : cortisone.
cose s.f. : chose ; vlò tchéque cose d’un molé puss interligint (voilà quelque chose d’un peu plus intelligent) voir aussi cœuse.
cosso s.m. : colza.
cot s.m. : chat ; él tcheue d’no cot al est bien vnue ! (la queue de notre chat est bien venue ! [tout vient à temps]).
cotchin s.m. : coquin.
cotchu, use adj. et s. : cocu.
coterie (la –) loc. : camarade, en apostrophe uniquement ; hé, la coterie, combien qu’tu gaingnes ? (hé, camarade, combien gagnes-tu ?).
cotret s;m. : petit fagot [l’expression picarde sec comme un cotret a été employée par Colette].
cotron s.m. : jupon ; chés ptchots qu’i brai'té din chés cotrons d’leu mére (les petits qui pleurent dans les jupons de leur mère).
cou s.m. : cou.
couillou s.m. : caniveau ; chés nouvieutés qu‘o ramasse din ch‘couillou (les nouveautés qu’on ramasse dans le caniveau).
couloér s.m. : couloir ; j’infile éch long couloér éd bistinbout. (j’enfile le long couloir d’un bout à l’autre).
coulotte s.f. : goulotte.
coupabe adj. et s. : coupable.
coupe s.m. : couple ; o z-o installé un coupe d’érnèrds (on a introduit un couple de renards), cf cope.
course-au-sau s.f.c. : course au sac ou encore course en sac.
courteu, se adj. : court.
courtoés adj. : courtois.
cousin.ne s.f. : cousine.
coutchage s.m. : couchage.
coutcher v.t. : coucher ; os nous értrouvons coutchés insen.ne din un grand lit (nous nous retrouvons couchés ensemble dans un grand lit).
coutieu s.m. : couteau.
coutruyére s.f. : couturière.
couvert s.m. : couvercle, couverture d’un livre ; éch couvert il est in couleurs (la couverture est en couleur).
couverte s.f. : couverture ; os ll’ons inrouler din in.ne couverte (nous l’avons roulé dans une couverture).
couvré-fu s.m.c. : couvre-feu.
couvreu s.m. : couvreur.
cowater v.t. : dorloter.
cracher v.i. : cracher [utilisé uniquement à propos du cidre, au moment de la fermentation primaire].
crachoér s.m. : crachoir, ne sert plus, maintenant, qu’à être tenu.
crainde v.t. : craindre.
crapé, ée adj. : crasseux.
crapure s.f. : ordure, salaud, ne s’applique qu’au genre humain.
crapurerie s.f. : saloperie.
craques s.f.pl. : mensonges.
cratcher v.t. : craquer ; un bieu jour au vrépe, il o cratché (un beau soir, il a craqué).
cratcheu s.m. : hableur.
cré ! interj. : par aphérèse de sacré.
créchet s.m. : petite lampe à huile.
crématorier v.t. : néol. incinérer.
crésson s.m. : cresson.
creuchet s.m. : crochet.
créve-tchœur s.m.c. : crève-cœur.
créver v.t. : crever.
crignons s.m.pl. : soupçons, soucis.
crignu, use adj. : acariâtre, hargneux ; ch’est un crignu, un mawais-la-gale (c’est un agressif, mauvais comme une teigne).
crinme s.f. : crème.
crinmerie s.f. : crémerie.
crititcher v.t. : critiquer .
croate s.m. : cravate ; avuc sin col cassé pi sin croate (avec son col à coins cassés et sa cravate).
croère v.t. : croire ; ch’est à n’point croère (c’est incroyable).
croésade s.f. : croisade.
croéser v.t. : croiser.
croésée s.f. : croisée, fenêtre.
croésiére s.f. : croisière.
croéssant s.m. : croissant ; chés croéssants à Fernand Raynaud (les croissants de Fernand Raynaud).
croéx s.f. : croix.
croéyabe adj. : croyable.
cronque (in –) loc. : en panne, conc. in raque.
crotcher v.t. : croquer ; al o étramé et pi coére crotché pu des deux tiers éd sin pécaillon (elle a dispersé et encore croqué plus des deux tiers de son pécule).
cuincher v.i. : coincher.
crystére s.m. : clystère.
cyclisse s. : cycliste.