n’y o qu’chés cons qu’i n’cange'té janmoais d’avis
Du temps qu’j’étoais point in rtraite, min métier ch'étoait marister-tracheux (marister-tracheux signifie enseignant-chercheur) in logique mathématique. Quoé qu’ch’est nn est qu’éd o, qu’os allez m’dire ? Ch’est des gins qu’i trache'te
(trache'te signifie cherchent, vient de tracher) à comprinde cmint
(cmint signifie comment) qu’chés mathématiques i sont foaites, cmint qu’chés mathématiciens i raison.ne'te. I s’édmande'te étou
(étou signifie aussi) quoé qu’i s’passe quanq o n’est point d’avis avuc Euclide qu’i prétind éq pèr un point i n’passe qu’in.ne seule parallèle à in.ne droéte don.née…
M’vlò coére (coére signifie encore) in route à passer pèr Boves
(passer pèr Boves signifie faire des digressions interminables) , nom des Eus ! Tours
(Tours signifie toujours) est‑ti qu’à ch’preume cours qu’éj foaisoais à dz apprintis-logiciens, j’leu disoais :
« Siq i pleut, Jean i varo (varo signifie viendra, vient de vnir) mais i n’pleut point quoé qu'i vo s’passer ? »
Tertous i m’répondoai'te
« Jean i n’varo point ! »
Alorss j’ércminchoais :
« Siq un nombe i s’finit pèr zéro, il est divisibe pèr chonq (chonq signifie cinq) , mais chti qu’i n’és finit point pèr zéro ? »
Pi lò, i leu rindoai'té compte éq siq i n’pleut point, bin pétête (pétête signifie peut-être) éq Jean i varo !…
Pour nin révnir à no conte, tout cho ch’est pour dire éq jé n’sus point d’avis avuc chés gins, qu'o dit d’boin sin, pour déclèrer :
« N’y o qu’chés cons qu’i n’cange'té janmoais d’avis »
Os voéyez ch’qu’a vut dire :
« chés cons i n’cange'té janmoais d’avis »
avuc « N'y o qu' » pa dvant, cha vut don bien dire ch’qu’a vut dire :
siq o z‑est con on n’cange janmoais d’avis
pi in puss
siq o n’cange janmoais d’avis o z‑est con.
Adon, no ratro (ratro signifie proverbe) i dit bien : « t-ête con » et pi « n’janmoais canger d’avis » ch’est du drop pèrel à l’doublure…
Éh bin vlò ! Os êtes coére lò ? Pour nin définir, mi, j’dis qu’o put canger d’avis et pi t-ête con. Os con.naissez Serge K… ? In.ne gin qu’il o tout s’vie durant porsui pi foait mette in prison chés criminels nazis ? À cœuse (à cœuse qu’ signifie parce que) qu’il o rincontré Marine pi qu’i llé trouve bien édruée
(bien édruée signifie bien élevée, vient de édruer) , prope sur elle et pi fin rétuse
(fin rétuse signifie très mignonne) él vlò qu’i s’in vo achteure
(achteure signifie maintenant) voter pour sin pèrti ! Vlò… ch’est toute !…
Éch baroumoaite,
pèr éch preume éd juhiet 2024.
Rindez-vous à din tchinze jours pour un nouvieu tchuin d’ziu. Conme éd bien, i y éro étou du neu un molé (un molé veut dire un peu) d’tous les côtés... pétête !
Adé pi vnez nous rvir.