tb - ÉCH TCHUIN D’ZIU D’ÉCH BAROUMOAITE - bt
les états d’âme du webmestre

ch’est‑ti qu’Man Blanche al pèrloait l’JAR (le jar ou jargon c’est l’argot… en argot !!!) ?

Allez don savoér à cœuse (à cœuse signifie pourquoi) éq j’ai rmis min nez din un diction.naire français-èrgot foait pèr Aristide Bruant? Aristide il étoait canteu (canteu signifie chanteur) et pi étou (étou signifie aussi) il écrivoait des lives. Ch’est conme cho qu’il o pubiyé in dix-neu-chint-un, sin diction.naire français-èrgot, promettant pour biétôt él vèriure (vèriure signifie version) èrgot-français. In.ne vèriure qu’a n’o janmoais vu l’jour. Sin diction.naire i m’o foait rapinser à m’grand-mére et pi j’m’in vos vous asplitcher rapport (rapport à quoé signifie pourquoi) à quoé.

Jé llé rvoés Man Blanche, ém grand-mére, in route a s’démêler ses cavieux (cavieux signifie cheveux) din sn arriére-tchuisine. I feut dire qu’à leu moaison i n’y o janmoais yeu d’saldeubin. Al foaisoait s’toélette din in.ne tchuvette émaillée. N-y avoait point nan pu d’ieu cœude (cœude signifie chaude) à ch’robinet. Pour avoér éd l’ieu cœude i falloait nin mette à cœuffer (cœuffer signifie chauffer) dsu l’tchuisiniére, in.ne tchuisiniére in fonte qu’al brûloait à londjeur d’énnée.

Adon jé llé rvoés, un molé plontchée (plontchée signifie courbée, vient de plon­tcher) in avant, sin déméloér d’in.ne main in.ne bruche (bruche signifie brosse) éd l’eute pi ses cavieux qu’i traîn.ne'té dusqu’à terre. Al y passe bien dix ou tchinze minutes. Pi pèr aprés al rarringe tout cho avuc des épingues qu’o z‑appéle des épingues à cavieux. Qué bieu chignon qué vlò!

Attindez! J’voés bien qu’os vous épinez (épinez signifie énervez, vient de épiner) ! Os allez comprinde. Arrivé à l’page sept d’éch fanmeux diction.naire, éj déteupe (déteupe signifie découvre, vient de déteuper) :

(trouvé aussi p.112 : Cheveux ramenés sur les tempes : Faces)
Pi lò ch’est conme un cœup d’hernu (un cœup d’hernu signifie un coup de tonnerre) din m’cawette (cawette signifie tête) : Faces! Vlò‑lò tchéque cose (tchéque cose signifie quelque chose) qu’éj n’avoais point intindu édpu point loin d’soéxante-dix ans: Ch’est m’grand-mére, qu’al mé dit: «Feut foaire tes faces, min tchot fiu!». Cha vouloait dire éq jé dvoais m’ércoéffer.

Qu’i sont‑ti bêtes chés Français d’in.nhui (in.nhui signifie aujourd’hui) . Pour eux-eutes, coiffer cha vut dire mette sin capieu pi étou s’démêler ses cavieux. Du pèrel au minme pour décoiffer, rtirer sin capieu pi inmêler ses cavieux. Éch Picard i n’est point si naïu (naïu signifie naïf) , pour inlver pi mette un capieu (capieu signifie chapeau) ou bin coére in.ne calipette (une calipette est un bonnet pour les femmes) i dit s’rafuler et pi s’défuler. Mais cht’honme adoù qu’os allez foaire coper vo cavieux, ch’est point un rafuleu, nom des Eus!

M’vlò coére in route à passer pèr Boves (passer pèr Boves signifie faire des détours inter­minables) ! Os n’y arrivérons janmoais!… Tours (Tours signifie toujours) est‑ti éq j’ai continué à éplutcher ch’diction.naire à Bruant in mé dmandant quoé qu’ch’est qu’j’alloais coére (coére signifie encore) déteuper. J’ai coére yeu tchéques (tchéques signifie quelques) surprinzes, éj vous nin pèrlerai ch’prochain cœup. Mais surtoute, arrivé à la fin –ch’étoait l’page quate-chint-chinquante-sept–, j’ai té soulagé, j’avoais yeu peur éd pêtcher din ch’meudit diction.naire, él «poule mouillée» qu’Man Blanche al tchuisoait pour ses fius pi ses tchots-éfants tous les jours, sur les chonq heures aprés non.ne (aprés non.ne signifie après midi) . Qu’éj vous diche (diche signifie dise, vient de dire) tout d’suite qu’in.ne poule mouillée ch’est in.ne seurte éd flan, jé nn ai djò pèrlé i n‑y o d’cho 20 ans, siq os né m’croéyez point clitchez lò (tchuin d'ziu du 16/07/2003) !

Fuchez (Fuchez signifie soyez, vient de ête) rasseurés, mes gins, él «poule mouillée» a n’est point din ch’diction.naire à Bruant! Al restero don no véritabe propiété. Ch’est du bien d’famille.

Éch baroumoaite,
pèr éch seize éd janvier 2023.

Rindez-vous à din tchinze jours pour un nouvieu tchuin d’ziu. Conme éd bien, i y éro étou du neu un molé (un molé veut dire un peu) d’tous les côtés... pétête (pétête signifie peut-être) !
Adé pi vnez nous rvir.

 


Chapitre conjugaison, verbes commençant par S...Z Tchuin d’ziu du 01/01/2023