tb - ÉCH TCHUIN D’ZIU D’ÉCH BAROUMOAITE - bt
les états d’âme du webmestre

vardi trente éd mai deux mille huit

Éch soér lò, din ch’théïâte éd chés Cabotans d’Anmiens, éj foaisoais série (série veut dire ici causerie, au sens propre, veillée) un wonemanecho qu’i di'te in.nhui (in.nhui signifie aujourd’hui) – édvant in.ne trentain.ne éd gins. Invité pèr l’Agince d’él Région pour él langue picarde j’alloais leu raconter ll’histoére éd chés Diseux d’Achteure. In.ne histoére qu’i con.naissoai'té tertous aussi bien qu’mi. Tout cho pour dire éq j’alloais rbatte ész hotons (rbatte ész hotons signifie ressasser des souvenirs) durant deux boin.nes heures.

Tchéques (Tchéques signifie quelques) temps pèr aprés, Olivier, éch patron d’l’Agince d’él Région pour él langue picarde, i m’o invoéyé l’vidéo d’ém présintation, in.ne vidéo in deux morcieux. Coére un molé (un molé signifie un peu) pu tèrd, i m’o annonché qu’o pouvoait vir (vir signifie voir) él vidéo édsu Youtube. I pouvoait foaire à s’mode, a n’ém déringeoait point; j’ai llé tout d’minme érmercié, mais j’éne mordoais point à grappe (morde à grappe signifie être très impatient) à l’idée d’mé rbéyer (rbéyer signifie regarder) pi d’m’intinde berde­ler (berdeler signifie parler sans arrêt) durant deux heures.

Un bieu jour, jé n’sais minme pu rapport (rapport à signifie à propos de) à quoé, j’ai voulu aller vir, édsur Youtube bié seur, él fin d’él vidéo adoù qu’Tchotchote, Mamzelle Annie et pi Jean-Louis i disoai'te avuc mi chés darin.nes (darin.nes signifie dernières) pages d’él gambe éd bos. No dirie 1998, éq ch’o té l’darin.ne éd nos diries. Malva (Malva ! interjection signifiant Malédiction !) ! J’ai tcheu (tcheu signifie tombé, vient de tchair) dsu Franchouos Beauvy. Éj n’ai rien conte li, ch’paure cher honme, mais quoé qu’ch’est qu’i vnoait foaire lò, chu spécialisse éd Philéas Lebesgue?

J’ai fini pèr comprinde qu’él fin d’él vidéo dsu chés Diseux al avoait té rimplachée pèr un morcieu d’vidéo à Franchouos Beauvy. Tchéqu’un qu’i s’avoait berluré (berluré signifie trompé, vient de berlurer) . Austôt j’ai prévnu Olivier. Pi jé n’m’in sus pu rtorné. Ch’n’est qu’i n-y o in.ne coupe (in.ne coupe signifie une paire) éd moés qu’éj m’ai aperchu qu’él fin d’él vidéo dsu Youtube al avoait bien té supprimée, mais du cœup, toute i s’arrêtoait au bout d’in.ne heure et nemie.

J’ai don décidié éd m’y mette à min tour, pi d’lancher ch’résultat dsu ch’site à chés Diseux. Pour bien foaire, j’avoais yeu l’idée d’érmette chés projections qu’j’avoais foaites éch soér-lò, à tout l’moins chetlò (chetlò signifie celles) qu’jé rtrouvaroais… Mi qu’éj n’avoais janmoais mis min nez din chés breuilles (breuilles signifie entrailles) d’in.ne vidéo, j’n’ém doutoais point qu’j’alloais nin tchier conme janmoais.

Ch’o té du minme pèrel (du minme pèrel signifie la même chose) avuc éch son qu’i n’étoait point des pu fanmeux. N-y avoait in.ne ronflette et pi des claquemints qu’éj m’ai mis din m’cawette (cawette signifie tête) éd supprimer. Qué décarsure (décarsure signifie désastre) ! Chés voéx l’étoai'te déformées, o n’ércon.naissoait pu person.ne. J’ai dû m’y rprinde in troés quate foés, édvant d’édmander à S.O.S. Érelles* [OVACAM : Oreilles Virtuelles de l’Association Caritative d’Aide aux Malentendants (M.-F.Y & J.‑L.V.)] éd coésir (coésir signifie choisir) à m’plache él moins désagriyape éd chés quate bindes-sons.

Est foait, mais achteure (achteure signifie maintenant) os savez qu’ch’o vraimint point té facile. Siq os avez deux heures à perde, os pouvez y aller vir, ch’est lò (allez don vir éch travail !) . Éd tous sins os n’êtes point obligé d’érbéyer dusqu’au bout, mais chés darin.nes trente-chonq (chonq signifie cinq) minutes os n’észés trouvarez point eute pèrt!

Éch baroumoaite,
pèr éch seize éd février 2022.

Rindez-vous à din tchinze jours pour un nouvieu tchuin d’ziu. Conme éd bien, i y éro étou du neu un molé d’tous les côtés... pétête (pétête signifie peut-être) !
Adé pi vnez nous rvir.

 


Tchuin d’ziu du 01/03/2022 Tchuin d’ziu du 01/02/2022