tb - ÉCH TCHUIN D’ZIU D’ÉCH BAROUMOAITE - bt
les états d’âme du webmestre

qu’éj t’ainme-ti, qu’éj t’ainme-ti!

Ah mes paures gins, quelle affoaire! Drès qu’jé ll’ai yeu rincontrée, ch’o té ch’cœup d’hernu (hernu signifie foudre) , in moins dé rien jé m’sus rtrouvé ébleui, atrivé (atrivé signifie attiré, vient de atriver) , indjilbeudé (indjilbeudé signifie séduit, vient de indjilbeuder) , conme inchorchelé. Édpu ch’temps-lò jé n’décesse point d’pinser à elle, j’vourroais qu’al fuche tours (tours signifie toujours) avuc mi, j’ai l’invie d’li écrire à Elle, avuc in.ne gran.ne «E» majustchule; j’nin reuve pèr nuit, à nn ête épiné (épiné signifie énervé, vient de épiner) ! tout l’long du jour jé m’ramintuve (jé m’ramintuve signifie je me souviens, vient de s’ramintuvoér) dé s’bieuté qu’a n’est point récompèrabe, j’ai toudi (toudi signifie toujours) sn image din m’cawette (cawette signifie tête) , minme ésn odeur incroéyabe qu’al mé porsuit tout pèrtout, tellemint qu’al est pèrtitchuliére.

Cha m’rind esclave, conme un cabotin qu’o tire chés fichelles; éj nin pux pu, j’sus possédé, ch’est in.ne misére! J’ai djò tcheu (tcheu signifie tombé, vient de tchair) anmoureux, mais, dusqu’alorss, éch n’étoait qu’un fu d’feurre (fu d’feurre signifie feu de paille) , in.ne rolée (in.ne rolée d’solé signifie un rai de soleil) d’solé, in.ne fouée (fouée signifie flambée) qu’a n’duroait point. Lò ch’est tout du contraire, cho foait des moés, quoé qu’ch’est qu’éj dis, cho foait dz énnées qu’cha dure, jé n’m’in lasse point et pi pourtant j’nin sus téné (téné signifie fatigué, vient de téner) ! Allez comprinde!

Édz eutes, jé nn ai rincontré granmint (granmint signifie beaucoup) , à mesure (à mesure signifie parfois) édz eutes bien pu plaisantes, bien pu rétuses (rétuses signifie bellottes) , pu racachantes (racachantes signifie attirantes) pi coére (coére signifie encore) édz eutes jolimint pu amidolantes (amidolantes signifie charmantes) , mais rien à foaire, point l’tcheue (tcheue signifie queue) d’in.ne pour t-ête sitant douche qu’Elle; tertoutes qu’i n’compt'te éq pour du beurre, ch’est conme siq i n’existeroai'te point. I n-y o pu qu’Elle!

Ch’n’est point feute d’avoér assayer. J’ai traché (traché signifie cherché, vient de tracher) à canger d’crinmerie, j’ai été vir (vir signifie voir) din chés eutes poéyis, din dz eutes régions. Jé nn ai-ti rincontrées d’tous les sortes, éd tous les couleurs, éd tous les sinteurs! I n-y in avoait pour tous les goûts. Mais, rien à foaire, à chaque cœup ch’étoait l’minme antien.ne (antien.ne signifie refrain) , impossibe éd li écaper, Elle éq justémint j’éroais voulu oblier.

J’ai minme té mon d’un psychanalisse. Pour m’étinde édsu sin canapé, cha m’o coûté tchér (tchér conme du poéve signifie cher comme poivre) conme du poéve. Au bout du compte, éj m’in sus dessatché (dessatché signifie sorti, vient de dessatcher) coére pu pire qu’édvant. J’foaisoais des cœuchemèrs épouvintabes, éj tran.noais (tran.noais signifie tremblais, vient de tran.ner) din min lit, peur éd m’indormir, peur dé m’rinveiller in.nyeué (in.nyeué signifie trempé, vient de in.nyeuer) d’sueur. Pinsez don, éj reuvoais d’Elle, d’Elle bié seur, toudi d’Elle, éj reuvoais qu’al s’avoait néyée din d’l’ieu sale, un eute cœup qu’al avoait té hasie (hasie signifie brûlée, vient de hasir) , coére émiux, quèrbonisée à foait! J’ai té rudemint long à mé rmette d’éch meudit traitemint à ch’vastépluque (vastépluque signifie charlatan) -lò.

Infin, pour dire toute, jé ll’ainme, jé ll’adore, éj nin sus matché (matché signifie ici obsédé) , à m’in rinde malade…
I feut bien qu’éj vous ll’avouche, éj n’y pux rien… él flamique à poérions (poérions signifie poireaux) , j’nin sus fou!
Mais pour mi, ch’qu’i y o d’pu pire ch’est d’n’avoér janmoais été capabe éd li dire in face:
«éj t’ainme»!

Éch baroumoaite,
pèr éch seize éd janvier 2022.

Rindez-vous à din tchinze jours pour un nouvieu tchuin d’ziu. Conme éd bien, i y éro étou du neu un molé (un molé veut dire un peu) d’tous les côtés... pétête (pétête signifie peut-être) !
Adé pi vnez nous rvir.

 


Tchuin d’ziu du 01/02/2022 Tchuin d’ziu du 01/01/2022