tb - ÉCH TCHUIN D’ZIU D’ÉCH BAROUMOAITE - bt
les états d’âme du webmestre

dis papa…

(les écluses du bassin de chasse (fermées)) Éj vous ai-ti djò pèrlé d’no Veurien? Un Veurien avuc in.ne majustchule, ch’est un tchot (tchot, tchote signifient petit, petite) batieu à voéle éd quate métes dix éd long, in.ne bèrque, siq os ainmez miux, tout in bos. Jé nn avoais acaté un, d’occasion bié seur. Ch’étoait din les énnées soéxante-huit. Person.ne i nn’avoait janmoais foait du batieu din no famille. J’avoais don prins m’carte din in.ne achuchon (achuchon signifie association) d’voéliers. Ch’est dsu leu «plan d’eau » conme o dit, éd vrai in.ne intaille (in.ne intaille est un étang) intré L’Étoéle et pi Condé-Folie, éq j’ai foait mn apprintissage, avuc mes deux éfants.
les écluses du bassin de chasse (fermées)

Au bout d’tchéques (tchéques signifie quelques) moés, os étoème prêts à nous lancher tous seus dsu no Veurien. I nous falloait du grand, i nous falloait la mer. D’éch temps-lò os étoème duits (duits signifie habitués) à Fort-Mahon. Mais mette à l’ieu à mèrée basse et pi rmonter tout ch’matériel pour qu’i n’fuche (fuche signifie soit, vient de ête) point noéyé pèr él mèrée, ou bin, d’l’eute sin, mette à l’ieu à mèrée heute et pi in rnant deschinde éll’érmorque dusqu’à ch batieu, a n’étoait point d’trop racachant (racachant signifie attrayant) .

Os ons don décidié qu’a s’passeroait à Crotoé. I n-y avoait lò un tchot port pour chés pêtcheux pi chés plaisanciers, pi surtoute i n-y avoait ch’bassin d’chasse. Ch’étoait no balle (ch’étoait no balle signifie ça nous convenait parfai­tement) . Os ons don attelé ch’Veurien driére él voéture et pi nous vlò pèrtis. Point dzoin d’nous intchiéter d’él mèrée, éch bassin d’chasse i n-y o tours (tours signifie toujours) éd l’ieu ndin.
les écluses du bassin de chasse (ouvertes)

Fu dit fu foait (Fu dit fu foait signifie sitôt dit sitôt fait) . In.ne foés ch’batieu mis à l’ieu os nous ons imbèrtché pour él gran.ne avinture. I n’y avoait point granmint (granmint signifie beaucoup) d’vint, du vint d’amont qu’i nous poussoait tout duchemint du côté chés écluses. Ch’qu’os n’avoème point prévu, ch’est qu’ch’étoait l’mèrée deschindante, pi qu’à un bieu (bieu signifie beau) momint, o z-alloait sz ouvrir, chés écluses.
cliché VY

Drès qu’il ont té ouvertes, tout à l’douchette (à l’douchette signifie doucement) éch courant d’ieu et pi ch’vint i nous intraîn.noai'te éd pu in pu prés d’chés meudites écluses. Éj n’étoais point d’trop trantchille, cmint (cmint signifie comment) qu’os alloème nous nnin sortir? Pi lò j’ai intindu in.ne tchote voéx tout tran.nante (tran.nante signifie tremblante, vient de tran.­ner) qu’a nmandoait: «dis papa, ça fait mal si on passe dans l’écluse?»

Os ons manœuvré conme os ons pu pi pour nin définir (définir signifie ici finir) , chés écluses il ont té rfreumées (rfreumées signifie refermées, vient de rfreu­mer) . Os ons pu rtorner dusqu’à l’voéture, rquèr­tcher (rquèr­tcher signifie recharger) toute et pi rintrer à no moaison. Tout d’minme, os avoème yeu les freux (avoèr les freux signifie avoir la frousse) . Os n’ons pu janmoais récminché (récminché signifie recommencé, vient de réc­min­cher) .

Éch baroumoaite,
pèr éch seize éd juhiet 2021.

Rindez-vous à din tchinze jours pour un nouvieu tchuin d’ziu. Conme éd bien, i y éro étou du neu un molé (un molé veut dire un peu) d’tous les côtés... pétête (pétête signifie peut-être) !
Adé pi vnez nous rvir.

 


Tchuin d’ziu du 01/08/2021 Tchuin d’ziu du 01/07/2021