tb - ÉCH TCHUIN D’ZIU D’ÉCH BAROUMOAITE - bt
les états d’âme du webmestre

du côté d’éch manche

Cha foait in.nhui (in.nhui signifie aujourd’hui) deux moés énemi qu’éj n’ai point robolé (robolé signifie rouspéter, vient de robo­ler) conte éch gouvernémint. Os vous nnin ramintuvez (ramintuvez signifie souvenez, vient de ramintu­voér) pétête (pétête signifie peut-être) , ch’étoait rapport à (rapport à signifie à propos de) l’affoaire Zecler. Mais sié! Os savez bien, éch ferlampier (ferlampier signifie vaurien) d’Michel, éch vastépluque (vastépluque signifie chenapanf) éd producteur éq chés cadoreux (cadoreux signifie policiers) il avoai'té rmis din ch’droét cmin (cmin signifie chemin) !

Jé n’sais point ch’qu’il est dévnu, Michel, mais sn histoére al o tout d’minme foait du busin (busin signifie tapage) . Minme qu’i n-y o yeu des manifs pour él définde et pi sé rbel­ler (sé rbel­ler signifie se rebeller) conte él brutalité d’chés cadoreux. Él vingt-huit éd novimbe, él mèrche éd chés libertés, ch’étoait pour li et pi pour tous sz’eutes qu’il avoai'te à s’plainde éd chés aflateries (aflateries signifie caresses) d’chés cadoreux.

Ch’est conme cho qu’un honme i s’a rtrouvé un jour dvant ch’tribunal pour avoér rambutché (rambutché signifie frappé, vient de rambu­tcher) des cadoreux durant l’manif in tchestion. A n’est point bien. Chés cadoreux i peu'té randouil­ler (randouil­ler signifie rosser) chés civils, mais chés civils i n’ont point l’droét d’sabou­ler (sabou­ler signifie houspiller) chés cadoreux. Cho sroait l’mon.ne à l’invers! Sin cho, disez-mé un molé (un molé signifie un peu) , à quoé qu’a serviroait éd t-ête cadoreux?

Él dix éd février, o pouvoait lire din ch’jornal « Le Monde» éq, din ll’affoaire-lò, chés juges il avoai'té condan.né ch’civil in tchestion à dix moés d’prison ferme. Pi chés cadoreux qu’il ont boustchulé Michel Zecler qu’os m’direz? À quoé qu’il ont té condan.nés? À rien du toute. Chés juges i n’ont mie coére (coére signifie encore) yeu l’temps éd leu z-otchuper d’eux. Vlò tout ch’qu’o sait: siq un bieu (bieu signifie beau) jour, o n’sait janmoais, i doé'te aller dvant un tribunal, l’État –adon mi pi vous– i s’est ingagé à poéyer leu définche. Nan mais des foés, mantcheroait pu qu’in puss i doéche'té (qu’i doéche'té signifie qu’ils doivent, vient de dvoér) dépinser leus sous!

Il arrive coére qu’o diche (qu’o diche signifie qu’on dise, vient de dire) qu’él Justice al est avule (avule signifie aveugle) . Mais tchéche qu’i li o crévé ses ziux? Cho sroait-ti point ch’Préfet d’police à mesure (à mesure signifie par hasard) ? Siq ch’est point li ch’est don sin frére?…

Min grand-pére il avoait raison, i veut miux t-ête du côté d'éch manche… surtoute quanq ch’est ch’manche d’in.ne matraque!

Éch baroumoaite,
pèr éch seize éd février 2021.

Rindez-vous à din tchinze jours pour un nouvieu tchuin d’ziu. Conme éd bien, i y éro étou du neu un molé d’tous les côtés... pétête !
Adé pi vnez nous rvir.

 


Tchuin d’ziu du 01/03/2021 Tchuin d’ziu du 01/02/2021