tb - ÉCH TCHUIN D’ZIU D’ÉCH BAROUMOAITE - bt
les états d’âme du webmestre

éne boène énèe… à vélo

li din ch’Courrier Picard d’éch preume éd déchimbe:
«Divagations picardes le long du canal de la Somme»(1) [l’article en question annonce la parution du livre “Éne énèe à vélo”, écrit en picard par Jean-Luc Vigneux]

Min boin Jean-Luc,

A vo foaire in.ne ésmain.ne (ésmain.ne signifie semaine) éq tin live il est à no moaison.
Quoé qu’ch’est qu’j’ai foait édpu (édpu signifie depuis) ch’temps-lò?
T’os-ti yeu des nouvelles éd mi?
A n’sroait-ti qu’deux troés mots?
Érien, passé rien (passé rien signifie absolument rien) !

Édpu tchéques (tchéques signifie quelques) jours j’ai abindon.né ch’picard,
j’ai mis min nez din des films.
Un mille éd films!
Des films édpu dix-neu-chint dusqu’à in.nhui (in.nhui signifie aujourd’hui) ,
quasimint tertous in «version originale»
acumonchelés (acumonchelés signifie rassemblés, vient de acumoncheler) édsu un disqué dur,
avuc des sous-tites, des foés d’berlong (éd berlong signifie de travers, ici décalés)
Quelle affoaire pour észés rmette d’étcherre (d’étcherre signifie d’aplomb, mot à mot d’équerre) !
J’ém foais un «catalogue hypercardiaque(2) [adjectif fantaisiste créé à partir du mot Hypercard. Permettant de réaliser des applications, des bases de données et toutes sortes d’autres choses, Hypercard était, aux temps héroïques, un logiciel « couteau-suisse » distribué gratuitement par Apple] ».
In.ne fiche pèr film avuc
éll affiche, ch’metteu in scéne, chés acteurs,
chés dates, un tchot (tchot, tchote signifie petit, petite) résumé 
pi un bouton pour lancher ch’film
et pi coére un eute pour nin tracher (tracher signifie chercher) dz eutes…

 

Tu doés t’dire qu’avuc tout cho,
éch picard il est houlé (houlé signifie rejeté, vient de houler) rudemint (rudemint signifie très, extrêmement) loin…
Bé a n’est point vrai!
Pèr nuit j’agvale (j’agvale signifie j’enfourche, vient de agvaler) ém bourcyclette
(ch’est conme cho qu’min grand-pére i disoait
– pour du rire bié seur –)
éj prinds un live qu’il o in.ne belle tchote déducace,
pi lò, 
avuc ti, 
éj varon.ne (varon.ne signifie divague, vient de varon.ner) ,
j’agrimbe (j’agrimbe signifie j’escalade, vient de agrimber verbe découvert dans le livre de Jean-Luc, inconnu en Amiénois) chés tchotes grimpettes (grimpettes signifie raidillons) ;
côte côte
os déringolons chés roéyons (roéyons signifie talus) ,
os dévalons chés cavées (cavées signifie chemins creux) à djidon rabattu(3) [à guidon rabattu, à rapprocher de l’expression à bride abattue] ;
pi pèr aprés,
os ransons (ransons signifie flanons, vient de ranser)
os ransons din chés rimes libes,
din chés contes libes,
in roue libe(4) [et oui ! ma bicyclette en picard a « deux reues », mais avec, je vais « in roue libe » ] !

 

Tin live, min fiu, jé ll’ai li d’bistinbout (d’bistinbout signifie d’un bout à l’autre) ,
du premier jour qu’il étoait lò.
Édpu ch’temps-lò, jé llé rprinds tous les jours au soér pi jé l’rouve à l’hasèrd.
Doù qu’a tchéche (tchéche signifie tombe, vient de tchair) , jé m’régale,
j’ém rapapine (rapapine signifie délecte, vient de rapapiner) pi j’ém pourléque (pourléque signifie pourlèche, vient de pourlétcher) !

J’attinds la suite,
qu’a sroait putôt ch’début d’l’histoére…
à ch’qu’o m’o dit?

Cmint (Cmint signifie comment) t’ormercier? (ch’est conme cho qu’al éroait dit Tchotchote!)
Adé pi des bés.

Éch baroumoaite,
pèr éch preume 2017.

Raprés-cœup(4) [un raprés-cœup, c’est quelque chose qui vient après coup, ici un post scriptum , pi point seulemint pour ti, Jean-Luc, pour tout l’mon.ne éch cœup-chi :
Avuc tout cho, i n’mantcheroait pu qu’j’obliche éd vous souhaiter à tertous in.ne boin.ne énnée (boin.ne énnée signifie bonne année) pi in.ne boin.ne santé! Ch’est qu’o nin froète in.ne maladie, n’est-ti point vrai, à mesure (à mesure signifie peut-être) ?

Pi, pour érchuvoér vous étou (étou signifie aussi) "Éne énèe à vélo", os pouvez l’écmander dsu intèrnéte ichi.

Rindez-vous à din tchinze jours pour un nouvieu tchuin d’ziu. Conme éd bien, i y éro étou du neu un molé (un molé veut dire un peu) d’tous les côtés... pétête (pétête signifie peut-être) !
Adé pi vnez nous rvir.

 


Tchuin d’ziu du 16/01/2017 Tchuin d’ziu du 16/12/2016