tb - CHÉS DIRIES D’CHÉS DISEUX (1987) - bt

(extrait)

TEXTE PICARD :

  TRADUCTION FRANÇAISE :

Lafleur : ... Batisse, ti qu’tu vux tout vir, rintrons à chu Palais des Glaches... Lafleur : ... Baptiste, toi qui veux tout voir, entrons au Palais des Glaces...
Sandrine : Acoute point Lafleur, min fiu, ch’est in.ne éspéce éd labyrinthe... Sandrine : N’écoute pas Lafleur, mon garçon, c’est une espèce de labyrinthe...
Lafleur : Cmint qu’éj sus t-un lapeux qu’i rinte ? Répéte un molé cho por vir !... Lafleur : Comment je suis un "lapeur" qui rentre ? Répéte un peu ça pour voir !...
Sandrine : Tais-tté, niguedouille, j’disoais qu’éch Palais des Glaches ch'est un labyrinthe, o sait quanq o z-y rinte, o n’sait point quanjou qu’o nin sorte !... Sandrine : Tais-toi, niquedouille, je disais que le Palais des Glaces c’est un labyrinthe, on sait quand on y entre, on ne sait pas quand on en sort !...


diries 1986 diries 1989