tb - CHÉS DIRIES D’CHÉS DISEUX (1987) - bt

LA FOÉRE (extrait)

TEXTE PICARD :

  TRADUCTION FRANÇAISE :

Lafleur : ... Batisse, ti qu’tu vux (cliquer pour voir la conju­gaison de vouloér qui signifie vouloir tout vir (cliquer pour voir la conju­gaison de vir qui signifie voir , rintrons à chu Palais des Glaches... Lafleur : ... Baptiste, toi qui veux tout voir, entrons au Palais des Glaces...
Sandrine : Acoute (cliquer pour voir la conju­gaison de acouter qui signifie écouter point Lafleur, min fiu, ch’est in.ne éspéce éd labyrinthe... Sandrine : N’écoute pas Lafleur, mon garçon, c’est une espèce de labyrinthe...
Lafleur : Cmint qu’éj sus (cliquer pour voir la conju­gaison de ête qui signifie être t-un lapeux qu’i rinte (cliquer pour voir la conju­gaison de rintrer qui signifie rentrer  ? Répéte un molé cho por vir !... Lafleur : Comment je suis un "lapeur" qui rentre ? Répéte un peu ça pour voir !...
Sandrine : Tais (cliquer pour voir la conju­gaison de taire -tté, niguedouille, j’disoais (cliquer pour voir la conju­gaison de dire qu’éch Palais des Glaches ch'est un labyrinthe, o sait quanq o z-y rinte, o n’sait point quanjou qu’o nin sorte (cliquer pour voir la conju­gaison de sortir  !... Sandrine : Tais-toi, niquedouille, je disais que le Palais des Glaces c’est un labyrinthe, on sait quand on y entre, on ne sait pas quand on en sort !...


Écoutez l’intégralité des Diries 1987 :