tb - ÉCH TCHUIN D’ZIU D’ÉCH BAROUMOAITE - bt
les états d’âme du webmestre

vlò chés coplins!

Chetlò (Chetlò signifie ceux) qu’i li'té ch’Lanchron i sai'te qu’in.nhui (in.nhui signifie aujourd’hui) , éj sus dévnu célébe. Ch’pu grand jornal tout in picard i vient d’pubiyer «CH’GRAND CŒUP D’RAMON», in.ne histoére qu’éj vous ai contée ichi in 2013. Éj nin rviens point et pi, du cœup, j’nin sus fiér conme un tchot (tchot signifie petit) banc!

Feut dire qu’éch camèrade Jean-Luc i m’avoait nmandé un texe. A sroait pétête (pétête signifie peut-être) bien possibe qu’éj li réponds, mais feut qu’tu m’proméche éd respecter m’min.niére d’écrire… Fuche (Fuche ! interjection qui signifie soit !) ! qu’i m’rinfique (rinfique signifie ici réplique, vient de rinfitcher) , pi j’li invoée min texe, pi i m’rinvoée s’vèriure (s’vèriure signifie sa version) à li.

Bié seur éj n’ai point té surprins pèr tchéques apostrophes qu’éj n’avoais point mis. Éj con.noais chés tabes éd la Loé lanchron.nesque, énedin i y est dit «point d’mot sans voéyelle». L’jour éq j’avoais apprins cho j’m’étoais dit «Hm!» –in français o z‑o l’droét, alorss jé l’avoais pinsé in français. Mais ch’pu drôle i restoait à vnir! L’o follu un momint pour qu’éj m’aperchuche (qu’éj m’aperchuche signifie que je m’apercoive, vient de aperchuvoér) qu’i y avoait conme un tchot défeut.

Huit éq jé nn ai compté! Huit «coére (coére signifie encore) » qu’il étoai'té vnus «coér»! Lò ch’étoait vraimint tchurieux! Quoé qu’ch’est qu’il avoait bien pu s’passer? Quoé qu’ché nn étoait qué ll’affoaire‑lò? A n’étoait point bien méchant, a portoait minme putôt à rire, j’ai don dit à Jean-Luc «Mèrche min fiu, tu pux y aller, a iro conme cho». Mais j’mé nmandoais tout d’minme tchéche (tchéche signifie qui) qu’il avoait bien pu m’juer ch’tour‑lò?

J’ai don té vir din chés fori… Cmint cho? Os n’savez don point? un forum des fori! Éj voés bien qu’os n’avez janmoais foait d’latin din vo jon.nesse. Achteure (Achteure signifie maintenant) chés gins il y sont toudi (toudi signifie tout le temps) fourés din chés fori, i sont fin heureux, ch’est leus fori!

Tours (Tours-est‑ti signifie toujours est-il) -est‑ti éq ch’est lò-ndin qu’j’ai déteupé (déteupé signifie découvert, vient de déteuper) qu’chés ordinateurs il étoai'te atteints pèr un nouvieu viruss, un molé (un molé signifie un peu) conme éch covid pour chés gins, mais lò ch’étoait ch’coplin. J’ai coére yeu d’él chance, pasqu’à intinde dire, i nn existeroait d’deux seurtes, éch coplin-lent.chronique et pi ch’coplin‑R2.bri, et pi chti‑lò i sroait bien puss vrimeux (vrimeux signifie vénéneux) qu’éch preume. Rbéyez (Rbéyez signifie regardez, vient de rbéyer) don à quoé qu’j’ai écapé: avuc éch coplin‑R2.bri mes «coére» i sroai'té dévnus des «kwère»!…

Éch baroumoaite,
pèr éch seize d’avri 2024.

Rindez-vous à din tchinze jours pour un nouvieu tchuin d’ziu. Conme éd bien, i y éro étou du neu un molé d’tous les côtés... pétête !
Adé pi vnez nous rvir.

 


Chapitre conjugaison, verbes commençant par S...Z Tchuin d’ziu du 01/04/2024